
第十一届“外教社杯”江苏省高校外语教师翻译大赛评审会于10月12日在江苏科技大学成功举办。本次大赛由江苏省高等教育学会指导,江苏省翻译协会、江苏省高等学校外国语教学研究会和上海外语教育出版社共同主办,江苏科技大学承办。江苏科技大学党委常委、副校长潘锦全教授,大赛总评委苏州大学外国语学院院长孟祥春教授,江苏省翻译协会常务副秘书长、南京师范大学外国语学院许诗焱教授,上海外语教育出版社江苏中心主任黄新炎编审,以及江苏省内十余所高校的院长和知名教授组成的评委团出席本次评审会。
大赛由外教社WE Test在线考试系统提供支持进行线上比赛,比赛内容由英译中和中译英两部分组成,译者需对包含相关思想、文化、政治核心概念的篇章进行基于人机协同的翻译。译文评判坚持信、达、切标准进行评分。与以往十届比赛不同,这次大赛首次采用了人机协同的翻译方式,译者很大程度上做的是译后编辑加工。从选手提交的译文来看,总体翻译比较流畅,但是用词和文风趋同性也很明显,而那些能够在重点词汇主要观点上超越算法,体现个体经验和个性风格的翻译得到了评委的青睐。评委的精彩点评视频可以留意相关视频号。
作为江苏省高等教育学会认定的省级赛事,大赛得到全省各高校英语教师的认可和积极参与,本次大赛本科组和高职组报名参赛总人数一百一十余人,感谢这些老师的参与。这是一次勇敢的有益的尝试,面对人工智能的冲击,不逃避不放弃,直面挑战,为翻译学和译者们以后的发展寻求破局。
具体获奖名单如下:

